Apprendre et de grandir

Sur Juin 6, 1944, D-Day, approximativement 20,000 Les troupes canadiennes ont débarqué sur la plage Juno. contre assaisonné, qualifié, troupes ennemies bien armés et préparés dans des positions fortifiées, sous un feu nourri et à un prix de nombreuses vies et des blessés, ils ont pris la mer et poussé par voie. Ils, comme tant d'autres, garanti l'engagement du Canada à la liberté — quel que soit le prix.

Spin transmettre à Juin 26/27, 2010, G20:  Mais maintenant, notre armée est forte de 20.000 agents de sécurité et armées et la police anti-émeute blindé avancer dans les rues de Toronto contre une estimation 25,000 des civils portant des bannières et des panneaux, l'exercice de leur liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que quelques poignées de "anarchistes" commettre Mayhem.

C'est différent maintenant. Dans 2010, la liberté n'est plus à l'ordre du jour. Maintenant, c'est la «sécurité» à tout prix, et les victimes sont des blessures profondes à la liberté pour laquelle sur la plage Juno, et dans beaucoup plus de fois et les lieux au fil des ans, nous avons payé un grand prix.

There is no question that the violent G20 protesters were in the wrong. They were in the wrong because their actions violated the hard won rights of others. Il n'y a pas le droit de vandaliser, pas le droit de voies de fait ou de la batterie, émeute, ou Mayhem. Mais nous devons aussi ne pas oublier les autres 25,000 ou si paisible manifestants qui ont été opprimées, et réduits au silence, par une action de police trop zélés.

There is also no question that the police fulfilled a valuable and necessary role. Mais une démocratie libre exige que la police à maintenir l'ordre et d'administrer la justice d'une manière qui respecte les droits civils des citoyens, tout comme les citoyens doivent respecter le véritable rôle de la police, et les droits civils de l'autre. Ils ont traversé cette ligne.

Quand la police, à qui nous confions cette énorme puissance, ne respectent pas les droits fondamentaux dont ils sont censés faire respecter, we are all under threat. Quand ils franchissent la ligne, quand ils cassent cette confiance, C'est comme notre système immunitaire se retourne contre nous — il est l'équivalent de la société du cancer. C'est pourquoi nous devons les tenir au plus haut standard.

C'est aussi pourquoi il est impératif que nous examinons attentivement ces événements afin d'identifier et de corriger les problèmes, et pourquoi je me joins à Amnesty International (Canada) et beaucoup d'autres dans l'appel à un examen indépendant des mesures de sécurité du G20 — une enquête publique.

Il est essentiel de reconnaître dans le présent appel, cependant, et je ne peux pas trop insister sur, que ce n'est pas about “not supporting the police” in doing their difficult job. Il s'agit de soutenir la liberté et de justice, que nous devrions tous le faire: police, manifestants et public en général, de tous les partis.

Aurons-nous l'honneur de nos héros, et apprendre et de grandir à partir de ce? ou se sauver à toutes jambes et se cacher de la vérité?

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Cette entrée a été publiée dans Law and Order et étiqueté , , , , . Ajouter aux favoris permalien.